X

Tan Translations

When, What and Why?

globe100

Founded in 2012

Founded in 2012 by Charnette Bank, who finally decided to answer the long over-due call to the pen. As a written word fanatic since childhood and a language geek, her new career path was obvious; this was something she'd dreamt about for years...

star

Languages

Tan Translations is currently working in the languages English-Swedish, but there are plans...

chains100

Writings

The professional blog of Tan Translations, which you'll find on this site, is about such exciting topics as languages, translation, and writing. Charnette is also running more personal blogs about her spectacular life. Please visit the Swedish blog: Life As Me, and the English counterpart, or stop by to take a look at her photo blog.

 

ABOUT ME

 

The Japanese saying "Shikata ga nai" is one of her mottos.

She loves Japan, and likes Asia in general a tad too much.

She despises narrow minded people.

She believes we are here to learn.

She has been accused of being too meticulous, and a Jack-in-office! Although she herself might say she's just into order, and is naturally curious!

She fears arrogance and ignorance, and hopes to die as wise as master Yoda.

me2012-4

Charnette is a globetrotter, who loves languages, photography and learning new stuff. She is a firm believer you can never escape your destiny, but still believes you - yourself - have to make your destiny come true. Contradictions is her middlename.

Charnette's translating experience was quite slim as she started out on the freelance path, but due to hard work it's growing in a steady pace. She has an incredible will power, and her goal is to include other languages on her repertoar; namely Japanese as well as Thai.

Free time is something Charnette periodically doesn't have enough of (who does?), but when she does you seldom see her without her camera or her computer - those are her two favourite things. She is also an animal lover, and with big, dreamy eyes she is hoping to one day open up a shelter for the needy, furry things in her new home country Thailand.

and, but, so, well: who is Tan?

 

Charnette has all her life had trouble with non-Swedish people - they simply cannot pronounce her name without serious difficulty. Her Thai fiancee gave her a Thai nickname: Tan (basically only short for Nettan, which is the nickname her family use), but much easier to pronounce.

Charnette decided it to be a perfect fit for both her and her company; short & simple, easy to remember.

 

Download my CV

You want to know more about me? Then why don't you email me! Or you might never know...

Email me now!

 

I'm a member of the Translators' Communities: Proz & Translator's Café

Check me out here:

 仕方がない - shikata ga nai - it can't be helped 

Japanese phrase

Services

What Can I Do For You and What Will It Cost You?

Translation

 

Tan Translations' working languages are currently English & Swedish. When you order a translation from Tan Translations you'll get proofreading and editing for free.  

In general, translation rates are based on the amount of words in the source language, i.e. the original text, rather than an hourly rate.

The prices below also include free proofreading and editing:  

  • € 0.06/word
  • $ 0.08/word
  • SEK 0.50/word

Proofreading

 

Tan Translations provide proofreading and editing in both Swedish and English. I provide this service for free if you hire me for a translation project.  

In general, proofreading and/or editing are usually charged on an hourly basis, rather than a per word rate.

Currently the hourly rates for proofreading and editing are:  

  • € 30/h
  • $ 40/h
  • SEK 250/h

Writing

 

Any subject, any type.  

To get a better grasp of Tan Translations' writing style please visit Tan Translations' professional blog and for more personal writing from Charnette visit: Life As Me (Swedish version) or Life As Me (English Version).  

Any written project is charged per piece, the price depending on the amount of words, subject and style. Please email me for a quote.  

Email me!

Tan Translations accepts payments via wire transfer and PayPal, only. No credit cards or cheques of any kind.

 

Hire Me! You won't regret it!

 

Email me!

 

 

Check out Charnette's personal photo blog!

Pix Playground

Blogging here

 

On this website you'll find the professional blog of Tan Translations. This blog is mainly about life starting out as a newbie translator/writer without the highest degree in translation, or creative writing, and no experience to speak of. At all.

You know this is what you're supposed to do, but how are you going to convince the clients? How are you going to get those well paid projects without any references? The answer is: be willing to work very hard, crawl in the gutter for quite some time, and you'll get there.

Other topics on Tan Translations' blog "Life At Work":

  • the translation/writing business
  • starting your own company in Sweden
  • languages & writing in general

Blogging there...

 

Charnette is also writing a diary-styled blog about her new life and career; in 2012 she moved to Thailand, somewhat semi-permanently, although aiming at permanent. In her Swedish blog "Life As Me" she writes about this life changing event, her everyday life, and anything which might inspire, aggravate or block her.

Charnette has been passionate about writing since childhood, and in Thailand she finally managed to find the time to start writing on a daily basis. You will find the Swedish blog here and the English translated version here.

 

Blogging everywhere...

 

Charnette is also running a photo blog: "Pix Playground". Stop by and enjoy her pictures from all over the world. 

Life At Work

What's Life Like For a Newbie Translator?

Scams och annan skit som en nybliven översättare utsätts för...

För en ny översättare är det svårt att veta vilka erbjudanden man får som är ok, som är på riktigt. 2008 ville jag ge mig in på banan att arbeta som översättare; tidigare hade jag bara gjort volontäröversättningar, dvs inte fått betalt för det jag gjort. I november, precis innan jag skulle åka iväg ...Read More »

Check out Charnette's personal blogs:


Life As Me (på svenska/in Swedish)

&

Life As Me (in English)

&

Pix Playground 

Follow me!

 

Contact Tan Translations

Don't be shy, use the contact form below or drop me an email...

Let me hear from you

Since Charnette Bank divides her time between Sweden & Thailand on a somewhat irregular basis, the easiest way to reach her is through email:

info@tantranslations.com
info@charnette.se


This is me!



Tan Translations
Org.no: 731003-4645
VAT-no: SE731003464501

Name: Charnette Bank
Phone: +46725454997/+66805574886
Address: Trönninge 42, 432 92 Varberg, Sweden

Hit Counter provided by Curio cabinets
  • RSS
  • Facebook
  • Google+
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Tumblr
  • Flickr
  • Pinterest